★내 자료실★/자유게시판

영어 영작

아크 프람벨제 2008. 7. 27. 11:11

 

 

Hi "someone"

I wrote this mail to you for some checking and confirmation.

 

Did you check my payment thorugh paypal.

(신용카드로 페이팔 결제를 완료하였습니다.)

 

 

 I want to know the date what you ship.

(배송은 언제하셨나요?)

 

 


Also, Please pack securely.

(박스포장에 좀 더 신경을 써주셨으면 합니다.)

 

 


Also I have to something about last transaction.

I received used parts. As far as I knew based on your store's description, it was "New", though.
(상점에서는 new라고 써있던데 받아본 부품은 use 이네요.)

 


I hope I receive your swift reply.

(메일 답장을 주세요.)

 

 

 

 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 

I went to your Bricklink shop.

(당신의 bricklink shop에 가봤습니다.)

 

you are selling really cool custom parts.

(정말 멋진 custom 부품들을 판매하고 있으시네요.) 

 

But i have a question

(그런데 궁금합니다.) 

 

 This pictures in brickshelf is not on the catalogue.

(당신의 brickshelf에 있는 아래 그림들은 목록에 없네요.) 

 

Is it sold out? or you are not selling it?

(품절이 된건가요? 아니면 판매를 안하시는건가요?)

 

Sorry for bothering you.

(귀찮게해서 미안합니다)

 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 

 


I am interested in the special brick that you are selling.
(당신이 판매하는 special brick에 대해 궁금한것이 있습니다.)


is special brick a custom?
(special brick은 custom 인가요?)

or is it a real brick that was made in lego?
(아니면 레고에서 만든 정품 브릭인가요?)

I am wondering how you get special brick.
(special brick은 어떻게 구하는지 궁금합니다.)


Do any other legomenia buy it except for me?
(저 말고도 한국에 있는 레고매니아들도 구입을 하나요?)


Many people asked me about special brick
(special brick에 관심이 있는 분들이 제게 질문을 했지만)

but I couldn't tell them because I dont' know and I am asking you
(저도 정확한 답을 몰라서 이렇게 당신께 여쭤봅니다.)

and there are clear and black ghosts
(마지막으로 검정색, 투명색 유령도 있던데)

are red ones hard to get?
(빨간 유령은 구하기 힘든가요?)

 

 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 


I am very interested in special brick.
(난 special brick에 매우 관심이 많다.)


That's why I collect it more than anyone else.
(그래서 다른 사람들보다 더 많이 수집을 하곤한다.)

Red ghost isn't in the list of bricklink.
(당신이 말한 red ghost 는 bricklink에서도 목록에 있지 않은데 )

If you sell it to me, then how much are you going to sell it for?

(만약 내게 판매를 한다면 얼마에 판매를 할것입니까?)

 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 

 

 

I can buy the red ghost at http://www.bricklink.com/store.asp?p=TJEERD this web site as well.

(당신이 말한 red ghost 은 http://www.bricklink.com/store.asp?p=TJEERD 에서도 판매를 합니다.)

  

If you I can afford that, I will buy it from you.

(나중에 여유가 된다면 당신께 red ghost 를 구입하겠습니다.)

  

I have a question.

(당신에게 정말로 궁금한게 있습니다.)

  

DO you really have only one?

(red ghost 의 수량은 정말 1개입니까?)

  

When did it come to you?

(언제 배송이 되었나요?)

 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 

 

 

In what number is red ghost that you are selling now?

(당신이 판매하고 있는 red ghost는 수량이 몇개인가요?)

 

I actually decided to buy it because you have only 1 and no left there.

(내가 당신이 갖고있는 남은 수량이 1개여서 구입했는데)

 

But this time, I pcs is listed up as a stock.

(지금보니까 또 다시 1개의 재고가 올라왔네요.)

 

I am just asking you for the question due to my sudden curiosity

(문득 궁금해서 이렇게 질문을 해봅니다.)

 

also can you please explain to me where red ghost is put together.

(그리고 red ghost는 어느 제품에 들어있는건가요?)

 

You already said it is not custom, however can you also please exactly what component it is

(custom이 아니라고 했는데 그럼 어떤 부품인지 설명해줄 수 있나요?)

 

 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 

 

I have a question.
(당신에게 궁금한게 있습니다.)

 
Check the picture file that I attached
(제가 첨부파일로 넣은 그림을 확인해보세요.)

 

Do you have all of those?
(당신도 이 부품들을 모두 갖고 있습니까?)

 
You are selling the orange ghost as well.
(그리고 orange ghost 도 판매를 하시는군요.)

 
That is extremely expensive.
(가격이 엄청 납니다.)

 
Do you have a mind that you would sell cheaper?
(좀 더 싸게 파실 생각은 없으신가요?)
 

마지막 문장 어색해요~


 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 

 

Hi.

(안녕하세요?)

 

This is a Seilet who bought your product from your shop at bricklink.

(bricklink에서 당신의 shop에서 구매를 했었던 seilet 입니다.)

 
I found new red components in your website below.

http://www.brickshelf.com/cgi-bin/gallery.cgi?f=267935)
(당신의 brickshelf 주소 http://www.brickshelf.com/cgi-bin/gallery.cgi?f=267935 에 가보니)

 

빨간색의 부품들이 새로운것이 많네요.

 
Could you tell me whether you will sell these in your shop or

these are just for display with photo?
(나중에 샵에 판매를 하시는건가요? 아니면 사진만 올려놓으신 건가요?) 

 
I want to buy many components from you.
(구매하고싶은 부품들이 많아서 이렇게 메일을 보내봅니다.)


Plaese write me back soon. Thank you.
(답장 주세요. 감사합니다.)
 

 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 

Hello(Hi) Sascha R?ker.

(안녕하세요?  Sascha R?ker 씨.)

 

I attached some parts which I'm interested in.

(제가 관심있어하는 부품들은 첨부파일로 넣어서 보냅니다.)

 

Please show me the cost of each parts,

(각각 부품의 가격이 얼마인지 알려주시면)

 

I would tell you what parts I could buy.

(어떤 부품을 살건지 알려드리겠습니다.)

 

 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 

 

Dear Mr. Sascha R?ker,

(안녕하세요?  Sascha R?ker 씨.) 

Hello, sir.

 

Please find here attached file in which you could get what I am interested.

(제가 관심있어하는 부품들은 첨부파일로 넣어서 보냅니다.)

 

Let me know how much each accessory cost, then I'll tell you which I will buy.

(각각 부품의 가격이 얼마인지 알려주시면 어떤 부품을 살건지 알려드리겠습니다.)

 

 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 

Dear Mr/Mrs Sacha,

(안녕하세요?  Sascha  씨.)

 

I would like to purchase the spcial parts, sold in your shop.

(나는 당신의 shop에서 판매하는 spcial parts를 구매하고)

 

also like to buy

(추가로 당신이 개별로 판매하는 special parts 중에서)

 

42446_-_bracket_with_back_stud_translightblue  <--- 5 $

30173_-_ninja_sword_red  <----- 20 $

(42446_-_bracket_with_back_stud_translightblue  <--- 5 $ and

30173_-_ninja_sword_red  <----- 20 $among the speicial parts sold specificially by you. )

 

I would like to purchase the above parts.

(위의 부품들을 구매를 하고싶습니다.)

 

Payment will be made through paypal on 8/5/2008(?) after purchase.

(구매후 paypal결제는 8월 5일에 할것입니다.)

 

 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 

Hello, Mr. Sascha,

(안녕하세요?  Sascha  씨.)

 

(나는 당신의 shop에서 판매하는 spcial parts를 구매하고)

 

(추가로 당신이 개별로 판매하는 special parts 중에서)

 

42446_-_bracket_with_back_stud_translightblue  <--- 5 $

 

30173_-_ninja_sword_red  <----- 20 $

 

 I 'd like to make a purchase the special parts from your shop.

I addition, I want to buy those;

42446_-_bracket_with_back-stud-translightblue  <---5 $

and 30173_-_ninja_sword_red  <----- 20 $, among separately offering for sale.

(위의 부품들을 구매를 하고싶습니다.)

 

I will settle a paypal accounts on August 5th.

(구매후 paypal결제는 8월 5일에 할것입니다.)

 

  

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 

 

Dear Mr. Sascha, how are you?

(안녕하세요? Mr.Sascha씨.) 

 

Here I email you to give you an answer regarding your mail.

(당신이 보내준 메일에 정확한 답변을 드리고자 합니다.) 

 

I would like to purchase "red ninja sword" and “translightblue bracke”

(나는 "red ninja sword" 와  :translightblue bracke" 이 두개의 부품을 구입을 하고싶습니다.)

 

The way I want to make a deal with you is as below,

(내가 당신과 거래하고싶은 방법은 이렇습니다.) 

 

First, I order the items which you are selling in your shop.

(먼저 내가 당신의 shop에서 판매하는 상품을 주문을 합니다.)

 

 

Then, if the total price(which the delivery cost is included) is 50$, you can pay 75$ including the cost which I ordered(below two items, 5$+20$)

(그러면 당신은 배송료가 포함된 total 가격이 만약에 50달러라고 했을 때 내가 개인적으로 당신에게

구매를 원하고자했던 부품들인 이 2개의 부품을 포함해서 75달러를 지불하면 되는것이죠.)

 

 

42446_-_bracket_with_back-stud-translightblue  <---5 $

30173_-_ninja_sword_red  <----- 20 $,

 

 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 

Dear Mr Daryl Wong.

(안녕하세요? Mr.Daryl Wong)

 

 

(Hi. Thanks for the goods especially for its strong packaging)

당신이 보내준 물품은 잘 받았습니다.

튼튼한 박스 포장을 해줘서 아주 만족합니다.

 

 

I received it well. However, I am writing to you because there is missing bricks.

(하지만 누락부품이 있어서 메일 드립니다.)

 

 

I ordered 3 Dementor bricks, but there was onLY 1 in the post.
(나는 Dementor 를 3개를 주문했는데

내가 받아본 박스에는 1개밖에 들어있질 않았습니다.)

 

 

 

Therefore, I am asking whether you could send me the 2 Dementors or refund the money equivalent to the price of 2 Dementors.

(다시 내게 Dementor 2개를 보내줄것인지

 

I would be grateful if you could reply me as soon as possible.

(환불해줄것인지 답변 부탁합니다.)

 

 

 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 

 

I am glad to receive best condition's bricks.

(부품 잘 받았습니다.)

 

 

but there is missing part....

(그러나 누락된 부품이 있습니다.)

 

 

missing part is '부품이름' and '부품이름'

(누락된 부품은 부품이름 입니다.) 

 

 

My order number is #982081

(내 주문번호는 982081 입니다.)

 

 

I'm propose to you

(당신에게 제안을 하고자합니다.)

 

 

Could you send me missing part or partial refund ???

(다시 보내줄건가요, 아니면 환불을 해줄건가요?) 

 

 

Have a nice day.

(좋은 하루 보내세요.)

 

 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

 

 

 

 

 

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣▣

'★내 자료실★ > 자유게시판' 카테고리의 다른 글

브릭링크 사용법  (0) 2008.08.05
영어 번역  (0) 2008.07.27
KFC ... 지금 나랑 장난하자는거?  (0) 2008.06.05
스타워즈 열쇠고리  (0) 2008.05.04
인터넷 특수문자  (0) 2008.05.04